მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 Corinthians 11:19

18. For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.19. For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.20. When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
1 Corinthians თავი 11
19. For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
თავი ზ̂. ზიარებისათჳს ღმრთივშუენიერისა და აღმავსებელისა მადლითა საღმრთოჲთა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რამეთუ წვალებაცა ყოფად არიან თქუენ შორის, რაჲთა რჩეულნი იგი თქუენ შორის გამოჩნდენ (11,19).:

თარგმანი: უსაკუთრეს არს ესრეთ: რამეთუ ჯერ-არს წვალებათაცა ყოფაჲ თქუენ შორის, რაჲთა გამოცდილნი იგი განცხადებულ იქმნენ თქუენ შორის. "გამოცდილად" უწოდს გლახაკთა მათ, რომელნი-იგი სიმჴნით თავს-იდებდეს შეურაცხ-ყოფასა მას მდიდართა მიერ, რომელნი-იგი არა იზიარებდეს მათ ტაბლასა. ხოლო იგინი არავე დაჰჴსნიდეს ჩუეულებისაებრსა მას წესსა შეკრებისა თჳსისასა სიგლახაკისათჳს თჳსისა. არამედ შენ გესმოდის რაჲ აწინდელი ესე "ჯერ-არსი" და "რაჲთა", ნუ ეგრეთ გულისჴმა-ჰყოფ, ვითარმედ ამისთჳს ჰყოფდეს მდიდარნი იგი განწვალებასა, რაჲთა გამოცდილებაჲ გლახაკთაჲ მათ გამოჩნდეს, არამედ იგინი ბოროტითა გულის-სიტყჳთა ზუაობისა და ანგაჰრებისაჲთა ჰყოფდეს არა-თანაზიარებასა გლახაკთასა. ხოლო საქმე იგი, მათ მიერ ბოროტად ქმნილი, თჳთ კეთილისა გამოსაცდელ ექმნებოდა გლახაკთა, ვითარ არცა ერთითა რაჲთ დაიჴსნებოდეს კეთილისა ჩუეულებისაგან. ამისთჳს ესევითარი "ჯერ-არსი" და "რაჲთაჲ" მრავალსა ადგილსა გეპოების წმიდათა წერილთასა; არა მიზეზისა, არამედ თჳთ საქმეთა ქმნისა წარმოსაჩინებელად, ვითარ-იგი "შჯად სოფლისა მოვედ, რაჲთა, რომელნი არა ხედვიდეს, ხედვიდენ, და რომელნი ხედვიდენ, დაბრმენ" (<span...

სრულად ნახვა

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის