თარგმანი: ვინაჲთგან შემდგომითი-შემდგომად განაწყვნა პირველობანი ესე და შემდგომობანი მადლთანი, რაჲთა არა მიზეზ-სცეს მათ ესე ურთიერთას ჴდომისა და შურობისა, ამისთჳს კუალად კითხვის სახედ წარმოიტყჳს მათ მასვე წესსა ზედა შემდგომობისასა. ვითარმცა ეტყოდა: უკუეთუმცა ყოველნი ერთ იყვენით, სადამცა იყო თითოსახეობაჲ ასოთაჲ? უკუეთუმცა ყოველნი წინაჲსწარმეტყუელ, სადამცა მოციქულნი? უკუეთუმცა ყოველნი მოციქულ, სადამცა მოძღუარნი? ვინაჲცა განწესებაჲ ესე თითოსახეობისაჲ უმარგებელეს არს, რაჲთა თითოეულისადა მოყუასი საჴმარ იყოს.
1 Corinthians 12:29
28. And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.29. Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?30. Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
1 Corinthians თავი 12