მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 Corinthians 15:4

3. For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;4. And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:5. And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
1 Corinthians თავი 15
4. And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
თავი ჱ̂. განყოფილებისათჳს მადლთაჲსა, და მსახურებათა მათთაჲსა, და განგებათა, რომელსა შინა იტყჳს, ვითარმედ სიყუარული უზეშთაეს არს ყოველთა მადლთა; და წინაჲსწარმეტყუელებისათჳს, ვითარმედ უზეშთაეს არს ენათა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რამეთუ ქრისტე მოკუდა ცოდვათა ჩუენთათჳს, ვითარცა წერილ არს, და რამეთუ დაეფლა და რამეთუ აღდგა მესამესა დღესა, ვითარცა წერილ არს (15,3-4).:

თარგმანი: არა მეყსეულად აღდგომისაგან იწყებს, არამედ ქრისტეს სიკუდილსა წინა-დასდებს და მიზეზად სიკუდილისა მისისა ჩუენთა ცოდვათა თანანადებისა გარდაჴდასა იტყჳს, რაჲთა სიკუდილითა მისითა გამომიჴსნნეს მომწყდარნი ესე ცოდვითა. ხოლო რაჲთა არა დაგიკჳრდეს, სიკუდილი რაჲ გესმას, ამისთჳს ზედა-დაჰრთავს: "ვითარცა წერილ არს", ვითარმედ არა უცხოჲ რაჲმე ქმნილ არს, არამედ წინამოსწავებული წიგნებითა წინაჲსწარმეტყუელთა და მამათმთავართაჲთა. და კუალად, ვინაჲთგან მრავალთა მწვალებელთა მიერ საოცრად შერაცხილ იქმნა სიკუდილი უფლისაჲ, ამისდა ჭეშმარიტ მყოფელად ზედა-დაჰრთავს დაფლვასა, რამეთუ დაფლვაჲ დამამტკიცებელი არს სიკუდილისაჲ. ხოლო ეძიებდე თუ, ვითარმედ: სადა წერილ არს სიკუდილი და დაფლვაჲ და აღდგომაჲ უფლისაჲ, — სახეთაცა და სიტყუათაცა მიმართ წარგავლენს მოციქული; სახეთა მიმართ უკუე - იონაჲსსა, შთანთქმითურთ ვეშაპისა მიერ და უვნებელად გამოსლვითურთ მიერ, და მაყულისა მიმართ, რომელი-იგი იწუებოდა რაჲ და არა დაიწუებოდა, წინა-მოასწავებდა, ვითარ უფალი დაიფლვოდა და არა განიხრწნებოდა; და ვითარ-იგი საჭმელი, დანიელის მიერ მიცემული, იქმნა განმხეთქელ ვეშაპისა, ეგრეთვე უფალმან...

სრულად ნახვა

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის