თარგმანი: მშჳნვიერად ჴორცად იტყჳს აწინდელთა ამათ ჴორცთა ჩუენთა, არა თუ ვითარმცა ყოვლად უნაწილო იყვნეს სულისაგან წმიდისა, რამეთუ მრავალთა შორის აწცა მოქმედებს მადლი მისი, არამედ არა სამარადისოდ, არამედ რაჟამს ცოდვად მიდრკეს კაცი, მაშინ იოტებს თავისა თჳსისაგან მოქმედებასა სულისა წმიდისასა. ხოლო მერმესა მას არა ეგრეთ, არამედ სამარადისოდ მკჳდრ იყოს იგი გუამთა შინა წმიდათა და მართალთასა, ვითარცა სრულიად განთავისუფლებულთა აქაჲსა ამის ნივთთა სიზრქისა და შემამრღუეველობისაგან. გინათუ ესრეთცა ვთქუათ, ვითარმედ ჴორცად მშჳნვიერად უწოდს აწინდელსა ამას გუამთა ჩუენთა სიზრქესა და სიმძიმესა, ხოლო ჴორცად სულიერად - მერმე აღდგომადსა მას გუამსა, ვითარცა უწულილესსა და უსუბუქესსა, რამეთუ დაღაცათუ ამითვე ჴორცითა აღვდგებით, არამედ არა ესევითარნივე ზრქელნი და მოკუდავნი და განხრწნადნი ყოფად არიან ასონი ჩუენნი.
1 Corinthians 15:44
43. It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:44. It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.45. And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
1 Corinthians თავი 15