მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

1 John 1:7

6. If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:7. But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
1 John თავი 1
7. But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
თავი ა̂. მსგავსად სახარებისა ღმრთისმეტყუელებაჲ ქრისტესთჳს, რომლისა მცნებათა დამარხვაჲ დაამტკიცებს ცნობასა მისსა.
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: ხოლო უკუეთუ ნათელსა შინა ვიდოდით, ვითარცა იგი ნათელსა შინა არს, ზიარებაჲ გუაქუს ურთიერთას და სისხლი იგი იესუჲს ძისა მისისაჲ განგუწმედს ჩუენ ყოვლისაგან ცოდვისა (1,7).:

თარგმანი: ნათელსა შინა სლვად გულისჴმა-ჰყოფდ მოქმედებასა სათნოებათასა, რამეთუ ყოველი სათნოებაჲ თჳს და საკუთარ და ბუნებითად ღმრთისაჲ არს, ვითარ სიწმიდე და სახიერებაჲ და კაცთმოყუარებაჲ და მსგავსნი ამათნი. და რაჟამს ჩუენ მოგუეცნენ ესენი მადლით მის მიერ, მაშინ ზიარებაჲ გუაქუს ურთიერთას და მისსა მიმართ, ხოლო მოგუეცემის მაშინ, რაჟამს მოსწრაფედ ვეძიებდეთ.

მაქსიმესი: ნათელ ნათელსა შინა მყოფ არს ღმერთი მამაჲ ძისა შორის და სულისა. არა სხუაჲ და სხუაჲ ნათელი, არამედ — ერთი ნათელი, ერთობისათჳს არსებისა და ბუნებისა; ხოლო განყოფილი —თჳთებისათჳს და შეურევნელობისა გუამთაჲსა; რაჲთა ცხად იყოს სამთა ნათელთა ერთბრწყინვალებაჲ. და კუალად, სახისმეტყუელებით ნათელსა შინა ყოფად ღმრთისა ითქუმის, რაჟამს ჩუენ ნათელ ვიქმნნეთ მადლით, მოგებითა სათნოებათაჲთა, და მან თავადმან სავანე ყოს ჩუენ შორის, ვითარცა ბუნებითმან ნათელმან მადლით მის მიერ განათლებულთა შორის.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის