თარგმანი: ვინაჲთგან ზემო თქუა სიკუდილი, რაჲთა არა ჰგონო ხრწნილებასა შინა დაშთომაჲ მისი, ამისთჳს აწ იტყჳს აღდგომასა. ხოლო მარჯუენით დაჯდომასა იტყჳს, ვითარმედ არა დააკლდა მასვე დიდებასა მამულსა, რაჟამს აღიყვანა ზეცად დასაბამი ბუნებისა ჩუენისაჲ და რომელსა-იგი ღმრთეებით მარადის ჰმორჩილობდეს ანგელოზთა ძალნი, ვითარცა დამბადებელსა მათსა, აწ ჴორცთა მათ თანა, ჩუენგან მიღებულთა, ითქუმის უახლესი მორჩილებაჲ მათი, საკჳრველებისა ამისთჳს ზეშთა აღმატებულისა; ვითარ ჴორცნი ესე სიგლახაკისა ჩუენისანი განღმრთობილ და თაყუანის-საცემელ იქმნნეს ყოველთავე ზეცისა ძალთაგან.
1 Peter 3:22
21. The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:22. Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
1 Peter თავი 3