თარგმანი: არა ხოლო საჴმართა ქველისსაქმედ არა წარგებისათჳს, არამედ ბუნებითთაცა ტალანტთა ანუ მეცნიერებათაგანისა არა საზოგადოდ ყოველთა სარგებელად ჴმარებისათჳს, ტალანტისა დამფლველთა თანა დავისაჯებით, რამეთუ რაჲთაცა ვჰმატებდეთ მოყუასთა, — საჴმრითა გინა სწავლულებითა ანუ სათნოებითა, — თანა-მდებ ვართ აღმოვსებად ნაკლულევანებასა და უღონოებასა მოყუასთასა, ვითარმცა არა თავთა ჩუენთათჳს მარტოდ, არამედ საზოგადოდ სამნოდ და განსაგებელად მოგუეღო იგი მეუფისაგან. ამისთჳს, რაჟამს სიტყჳთ ვის შევეწეოდით, ნუ ვითარცა ჩუენთა, არამედ ვითარცა ღმრთისა სიტყუათა, უშურველად წინა-უყოფდეთ. და კუალად, საქმითსა მსახურებასა, ვითარცა ძალისაგან ღმრთივ მოცემულისა ვამსახურებდეთ ყოველთა, სადიდებულად ღმრთისა ქრისტეს მიერ, რომელი-იგი არს მაცხოვარი ჩუენი და მომნიჭებელი ყოველთა კეთილთა და ნიჭთა სრულთაჲ საქებელად მისსა.
1 Peter 4:11
10. As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.11. If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.12. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
1 Peter თავი 4