თარგმანი: ამათ სიტყუათა მიერ ცხად ჰყოფს, ვითარმედ არა დაფარულებაჲ და სიღრმე სიტყუათა შჯულისათაჲ ექმნებოდა მიზეზ. ვერ გულისჴმის-ყოფისა, არამედ სიბრმე გონებათა მათთაჲ; ამისთჳს, რაჟამს ვთქუ საკითხავსა ზედა დებაჲ საბურველისაჲ, არა მას მივაჩემე სიღრმე და უცნაურებაჲ, არამედ გულთა მკითხველთა და მსმენელთა მისთასა, რამეთუ საბურველიცა იგი, რომელი დაიბურის მოსე, არა ამისთჳს იყო, რამეთუ იგი მათდა ხედვად ვერ შემძლებელ იყო, არამედ რამეთუ ერი იგი მისდა ხედვად ვერ შემძლებელ იყვნეს. ამით ესევითარითა გულისჴმის-ყოფითა ჯერ-არს არა შჯულისაჲ, არამედ მსმენელთა და მკითხველთა მისთა სიბრმისა და უგულისჴმოებისათჳს ბრალობაჲ. ხოლო მოსედ აწინდელსა ამას ადგილსა მოციქული წიგნსა მას უწოდს მეორისა შჯულისასა, აღწერილსა მოსეს მიერ.
2 Corinthians 3:15
14. But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.15. But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.16. Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
2 Corinthians თავი 3