თარგმანი: უსაკუთრეს არს ესრეთ, ვითარმედ: თანა-მოქმედ ვართ და გლოცავთ; ესე იგი არს, ვითარმედ ესე ყოველი, რომელი პირველ წარმოვთქუ, ყო ღმერთმან თქუენთჳს ძისა მიერ თჳსისა, და ჩუენ მის თანა მოქმედ ვართ, რომლისა-იგი სასწრაფო არს ცხორებაჲ თქუენი, და თქუენ გლოცავთ, ვითარცა მოციქულნი და ქადაგნი მისნი, რაჲთა არა ცუდ ჰყოთ სიმდიდრე მადლთა მისთაჲ, რამეთუ სარწმუნოებისა მიერ ცხოვნებულთა და დაგებულთა ღმრთისათაჲ კუალად პირველთავე შინა ყოფაჲ საქმეთა, განმარისხებელთა მისთა, არღარად სხუად სახელ-იდების, თჳნიერ ცუდ ყოფად მადლისა მის, რომლისა მიღებაჲ არად სარგებელ ეყოს, რამეთუ მან ცოდვანი მოგჳტევნა, ხოლო უკუეთუ ჩუენ მათვე ვიქმოდით, რად სარგებელ გუეყო მოტევებაჲ იგი!
2 Corinthians 6:1
1. We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.2. (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
2 Corinthians თავი 6