თარგმანი: ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ: არა განსაკითხავად თქუენდა ვიტყჳ, რაჲთამცა დაგასაჯე რაჲმე; რამეთუ წინაჲწარ მითქუამს, ვითარმედ: გულსა შინა ჩემსა მაქუთ თქუენ, არა ლიტონითა სიყუარულითა, არამედ თანა-მოსიკუდიდ, რომელ არს ჭირთა შინა სიკუდილადმდე თანა-ლმობაჲ, რომელი-ესე უდარესი არს, და თანა-ცხორებად, რომელ არს სიხარული წარმატებათა ზედა, რომელი-ესე უმაღლეს არს, და მცირედთაჲ არს, რაჲთამცა თანა-უხაროდა კეთილსა ზედა მოყუასთასა და არა ეშურებოდა მათ.
2 Corinthians 7:3
2. Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.3. I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.4. Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
2 Corinthians თავი 7