მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

2 Corinthians 8:16

15. As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.16. But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.17. For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.
2 Corinthians თავი 8
16. But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
თავი თ̂. წუევაჲ მიცემისათჳს საჴმარსა წმიდათასა, და პატივისათჳს, რომელი მისთჳს მოცემად არს, რომელსა შინა იტყჳს ტიტეს წარვლინებისათჳს მათდა მიმართ და სხუათა ვიეთმე წარჩინებულთა მის თანა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მიმართ (8,16-17).:

თარგმანი: წარმოუთხრა რასც მოწყალებისათჳს, რაოდენ ჯერიყო აწ ქებად იწყებს წარვლინებულთა მათ მსახურთა ამის საქმისათა, რაჲთა უეჭუელ და სარწმუნო ყვნეს იგინი წინაშე მათსა, რომელთა მიმართ მიივლინებოდეს შემკრებელად საჴმართა; და პირველად ტიტესთჳს იტყჳს, ვითარმედ: "ამისთჳს უფროჲს სარწმუნო არს, რამეთუ ღმრთივ აღძრულ არს. ხოლო ღმრთივ აღძრულობაჲ მისი ამით საცნაურ არს, რომელ დაღაცათუ ვედრებაჲ ჩემი მიითუალა, უპირატეს უკუე თჳთ წადიერ იყო და მოსწრაფე სარგებელსა თქუენსა; ამისთჳსცა ნებსით თჳსით განვიდა თქუენდა მიმართ". იხილე სიბრძნე სამ-სახისა ამის შესხმისაჲ: ღმრთისა საქმედ ქადაგა მისლვაჲ იგი ტიტესი, რაჲთა ღმერთსა ჰმადლობდენ; და თავისა თჳსისაჲ აუწყა მვედრებელობაჲ, რაჲთა უწყოდინ, ვითარმედ ღმრთისაცა და მოციქულისაცა ნებაჲ არს საქმესა მას შინა. ამისსა შემდგომად ტიტეს მიმართ სიყუარულად და სარწმუნოებად აღძრნა, ვითარმედ: ეგოდენ მოსწრაფე იყო სარგებელსა თქუენსა, რომელ არცაღა ვედრებაჲ ვისი ეჴმარებოდა.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის