თარგმანი: ესრეთ უტყჳს, ვითარმედ: ნუ გგონეს, ვითარმცა კაცობრივითა შიშითა ასისთავისა მთავრობისაჲთა დამეჴსნა წესი სჯულისაჲ, არამედ ბრძანებითა უფლისაჲთა შემოვედ თქუენდა. ხოლო ბრძანებაჲ ესე პეტრეს მიმართი ზოგადი არს ჩუენ ყოველთა მორწმუნეთა მიმართ, რაჲთა ძლიერნი სულითა და შემძლებელნი რგებად არცა ერთისაჲ ვის ურწმუნოთაგანისა მიახლებასა შეგინებულად შევჰრაცხდეთ, უკუეთუ ოდენ გუაქუნდეს იჭჳ მოქცევისა მათისაჲ. ამისსა შემდგომად მიზეზსა იკითხავს პეტრე თჳსისა მიწოდებისასა, რაჲთა, რომელი თჳთ უწყოდა, მათგანცა ესმეს და თჳსითა პირითა აღიარონ, ვითარმედ სწყურის მათ სწავლად სარწმუნოებასა ქრისტეს ღმრთისასა.
Acts 10:28
27. And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.28. And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.29. Therefore came I unto you without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?
Acts თავი 10