მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 11:20

19. Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.20. And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.21. And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
Acts თავი 11
20. And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.
თავი ი̂ვ. პეტრეს მიერ თხრობაჲ კორნილიოჲსთჳს და ბარნაბჲს ანტიოქიად წარვლინებისათჳს
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
და რომელნი-იგი მიმო-დაიბნინ ჭირისა მისგან, რომელი იყო სტეფანეს ზედა, მივიდეს ვიდრე ფინიკედმდე და კჳპრედ და ანტიოქიად. არარას ვის ეტყოდეს სიტყუასა, გარნა ჰურიათა მათ ხოლო. ხოლო იყვნეს ვინმე მათგანნი კაცნი კჳპრელნი და კჳრინელნი, რომელნი შევიდეს ანტიოქიად. იტყოდეს ბერძლ მეტყუელთა მათ მიმართ, და ახარებდეს უფალსა იესუს (11,19-20).:

თარგმანი: იხილე განგებულებაჲ ღმრთისაჲ, ვითარ დევნულებაჲთა იგი და იერუსალემით ლტოლვაჲ მოწაფეთაჲ შემდგომად სტეფანეს დაქოლვისა საცხორებელად მრავალთა განაგო, რაჲთა არა ჰურიასტანს ხოლო შემოიწეროს, არამედ ყოველსა სოფელსა მიმოდაითქუას ქადაგებაი მისი, რომელსა დაღაცათუ ჰურიათაგანნი იგი. და ჰურიასტანით გამოსრულნი ჰურიათა ოდენ მიუთხრობდეს, არამედ რომელნი-იგი კჳპრით და კჳრინით იყვნეს, ესენი, ვითარცა მეცნიერნი ბერძლ მეტყუელებისანი, უმეცართა მათ ებრაულისათა უქადაგებდეს სახარებასა იესუჲს მიერ გამოჴსნისასა.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის