მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 13:14

13. Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem.14. But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.15. And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.
Acts თავი 13
14. But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
თავი ი̂თ. წარვლინებისათჳს ბარნაბაჲსსა და პავლესსა და რაჲ-იგი ეყო ელჳმას მოგუსა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
წარ-რაჲ-ვიდეს პაფოჲთ პავლე და მისთანანი იგი, წიაღჴდეს პერგედ პამფჳლიაჲსა. ხოლო იოვანე განეშორა მათგან, და მიიქცა მუნვე იერუსალემდ. და იგინი განვიდეს პერგით, და მივიდეს ანტიოქიად პისიდიისა, და შევიდეს შესაკრებელსა მათსა დღესა შაბათსა და დასხდეს (13,13-14).:

თარგმანი: პაფოჲ ქალაქი არს კჳპრიისაჲ, სადაჲთ-იგი წარვიდეს მოციქულნი, რამეთუ არღარა ყოვნეს პატივთათჳს ანთჳპატისა ახალ მორწმუნისათა, არამედ წიაღჴდეს მუნ, ვიდრე უძღოდა სული წმიდაჲ — პერგედ, ქალაქად პამფჳლიისა. ხოლო პამფჳლიაჲ არს ქუეყანაჲ ისავრიაჲსაჲ ტავროჲთ კერძო, შორის ლუკაონიაჲსა და კილიკიაჲსა. იოვანე უკუე ამისთჳს უკუნ-იქცა, რამეთუ მსახური იყო და ვერ თავს-ისხნა ჭირნი გრძელისა მგზავრობისანი. ხოლო ბარნაბა და პავლე განვლეს პამფჳლიაჲ და მიიწინეს ანტიოქიას, დედაქალაქსა პისიდიისასა, და არა სხუაგან შევიდეს, არამედ, ვითარცა ჰურიანი, შესაკრებელსა ჰურიათასა მივიდეს, რაჲთა არა სცენ მათ მიზეზი შფოთებისაჲ წარმართთა მიმართ მისლვითა. და ესე ყვეს შაბათსა, ოდეს-იგი ყოველნი შეკრებულ იყვნეს.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის