თარგმანი: არა თუ შჯული მოსესი ბოროტ იყო, ნუ იყოფინ, არამედ სიწლოჲთა და სიჴშოჲთა ყოველივე ძნიად წარსამართებელ იყო, და ერთითაცა რაჲთმე ცთომილი ყოვლისავე თანამდებ იქმნებოდა. ამისთჳსცა მოციქული არა ეტყჳს, ვითარმედ შჯული შეუძლებელ იყო განმართლებად, არამედ თქუენ შეუძლებელ იყვენითო განმართლებად, ვითარცა ვერ მოქმედნი ყოველისავე შჯულისა მცნებათანი. ამისთჳსცა ქრისტემან ახალსა ამას შინა არღარა დაშჯაჲ, არამედ ზოგად ყოველთავე პირველ ქმნულთა ბრალთა მიტევებაჲ — დადვა ნათლის-ღებისა მიერ, რომელსა ჭეშმარიტებით ჰრწმენეს მისსა მიმართ, და არცა ერთი ზრუნვაჲ აქუს მორწმუნეთა, პირველ ნათლის-ღებისა ქმნილთა ცოდვათათჳს, ოდენ შემდგომად ნათლის-ღებისა განეკრძალნენ კუალად მიქცევად ნათხევარსა პირველთა ცოდვათა მოქმედებისასა.
Acts 13:38
37. But he, whom God raised again, saw no corruption.38. Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:39. And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
Acts თავი 13