მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 14:3

2. But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.3. Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.4. But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.
Acts თავი 14
3. Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
თავი კ̂ა. ვითარ-იგი იკონიას შინა ქადაგეს ქრისტე და მის ძლით იდევნნეს მოციქულნი
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მრავალ ჟამ იქცეოდეს იგინი განცხადებულად უფლისა მიმართ, რომელი ეწამებოდა მათ სიტყჳთა მით მადლისა მისისაჲთა, და მოსცემდა სასწაულებსა და ნიშებსა ყოფად ჴელითა მათითა (14,3).:

თარგმანი: არა წარვიდეს მიერ, რამეთუ დაღაცათუ იშურებოდეს, არამედ არა იდევნებოდეს. ამისთჳს კადნიერებით იქცეოდეს იგინი მრავალ ჟამ, და უშიშად ქადაგებაჲ იგი ქრისტესი იყო მათდა ნაცვალ ყოვლისა სასწაულისა, და რაჟამს-ესე წარჰმართეს, მაშინღა ეწამა უფალი გულსმოდგინებასა მათსა, და ყო ჴელითა მათითა ნიშები და სასწაულები მრავალი.

მაშინ განიწვალა სიმრავლე იგი მის ქალაქისაჲ, და რომელნიმე იყვნეს ჰურიათა თანა და რომელნიმე მოციქულთა თანა. და ვითარ შეითქუნეს ჰურიანი და წარმართნი მთავრებით მათითურთ ზედა-მისლვად და გინებად და ქვისა დაკრებად მათდა, განეშორნეს და მიივლტოდეს ქალაქებსა ლუკაონისასა (14,4-6) — ლუსტრად და დერბედ და გარემო სოფლებსა, და მუნ ახარებდეს. თარგმანი: ესე განწვალებაჲ ამათი სრულ ჰყოფს სიტყუასა მას უფლისასა, ვითარმედ: არა მოვედ მიფენად მშჳდობისა, არამედ მახჳლისა, რამეთუ ამით შფოთებითა და დევნითა მოციქულთაჲთა არა ხოლო ქალაქთა, არამედ სოფლებსაცა შინა მიმოდაეფინებოდა სიტყუაჲ იგი ღმრთისაჲ, და რომლითა წინა-აღმდგომნი ღონე-ჰყოფდეს მოსპოლვად, ესე უფროჲს აღორძინება და შემატება ქადაგებისა ქრისტესისა იქმნებოდა. ამიერ ვისწავებთ ჩუენ მოციქულთაგან,...

სრულად ნახვა

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის