მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 15:32

31. Which when they had read, they rejoiced for the consolation.32. And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.33. And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
Acts თავი 15
32. And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.
თავი კ̂გ. ვითარმედ არა ჯერ-არს წინა-დაცუეთაჲ წარმართთაგანთა მორწმუნეთაჲ
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
იუდაცა და შილა, რამეთუ იგინი წინაჲსწარმეტყუელნი იყვნეს, მრავლითა სიტყჳთა ნუგეშინის-სცეს ძმათა მათ და დაამტკიცნეს (15,32).:

თარგმანი: საცნაურ არს, ვითარმედ ახლისაცა ამის შჯულისა წინაჲსწარმეტყუელნი იყვნეს შემდგომად ქრისტესსა, ვითარ-ესე აწ იუდა და შილა, რომელთა ყოფადთა თხრობითა ნუგეშინის-სცეს მწუხარებასა ანტიოქიას მყოფთა ძმათასა და დაამტკიცნეს შერყეულნი სარწმუნოებისაგან.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის