თარგმანი: ამის სახისა მიერ გუესწავების თჳთმფლობელობაჲ კაცთაჲ, რამეთუ აჰა ყოველთავე იხილეს სასწაული ესე, არამედ მესაპყრობილე ოდენ მოიქცა სახლეულითურთ, ხოლო პყრობილნი იგი, რომელთა ზედა იქმნა უმეტესი იგი სასწაული საკრველთაგან განჴსნისაჲ, დაშთეს ურწმუნოებასავე შინა, რაჲთა საპყრობილე ესე პავლესი გამოგითარგმანებდეს საქმესა მას სულთა საპყრობილისა — ჯოჯოხეთისასა, რამეთუ ვითარ-ესე აქა ყოველთა იხილეს სასწაული, ხოლო მესაპყრობილესა ოდენ ჰრწმენა და პყრობილნი იგი დაშთეს ურწმუნოებასა შინა. ეგრეთვე ჯოჯოხეთს ყოველთათჳს შთავიდა ქრისტე, ხოლო რომელთა ჰრწმენა მისი, იგინი ოდენ გამოვიდეს მის თანა და ურწმუნოდ დაშთომილნი ჯოჯოხეთსცა შინა დაშთომილ იქმნნეს. გარნა შენ იხილე მოციქულთაჲ, ვითარ ყოველსა ადგილსა პირველად განსწავლიან სარწმუნოებასა და ეგრეთღა ნათელ-სცემენ, ვითარ-ესე აწ ყო პავლე. რამეთუ ესე მესაპყრობილე იგი სტეფანა არს, რომლისათჳს დასწერს მოციქული, ვითარმედ: ნათელ-ვეც სტეფანაჲსცა სახლსა. ამან სახლეულითურთ ისწრაფეს და განბანნეს მოციქულნი ნაგუემთაგან ჴორციელთა. ხოლო თჳთ მათ მიერ განიბანნეს ნაგუემთაგან სულიერთა, რამეთუ ესევითარი მჴურვალებაჲ მოიგო...
Acts 16:32
31. And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.32. And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.33. And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
Acts თავი 16