თარგმანი: ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ, ვინაჲთგან სიბრძნის სასწავლო იყო ქალაქი იგი, ამისთჳს ზოგად მკჳდრნი ქალაქისანი მოსწავლეთა თანა, უცხოჲთ მოსრულთა, მარადის ამისთჳს ოდენ მოცალე იყვნეს, რაჲთამცა ანუ ესმა, ანუ თქუეს რაჲმე უახლესი. გარნა ეგრეთცა არაჲვე ასმიოდა მათ ამისსა უახლესი, რომელსა პავლე ქადაგებდა.
Acts 17:21
20. For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.21. (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)22. Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.
Acts თავი 17