თარგმანი: მარადის უწამებდა, ხოლო აწ მისლვასა მას ზედა მოწაფეთასა უმეტეს კადნიერებით უბრძანა სულმან ქადაგებაჲ ქრისტესი. გარნა იხილა რაჲ წინა-აღდგომაჲ მგმობართაჲ მათ, განიყარა მათ ზედა სამოსელი, რაჲთა სიტყუათა თანა საქმითცა შეაშინნეს იგინი, რამეთუ ყოველმან, რომელმან არა ინებოს შეწყნარებაჲ ქადაგებისა ქრისტესისაჲ, რომელ-იგი არს ჭეშმარიტი ცხორებაჲ ყოველთაჲ ესევითარი თჳთმკლველ იქმნების თავისა თჳსისა, ვითარცა განჴუებული ცხორებისაგან. ესევითართა მათ მოსისხლეობისაგან უბრალო იქნების პავლე და დასდებს მათ ზედა ბრალსა თავთა თჳსთა მკლველობისასა. ეგრეთვე ჩუენ, უკუეთუ არა უდებ-ვყოთ სწავლაჲ ჩუენდა რწმუნებულთა სამწყსოთაჲ, მათ ზედა დაგჳც სისხლი მათი, რომელნი ურჩ იყვნენ, და ჩუვნ უბრალო ვართ. ხოლო უკუეთუ უდებ ვიქმნნეთ ღუწად მათდა, ჩუენ ზედა არს სისხლი სულთა მათთაჲ. გარნა პავლე დაღაცათუ იტყჳს წარმართთა მისლვასა, არცაღა ჰურიათა უგულებელს ჰყოფს.
Acts 18:5
4. And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.5. And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.6. And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
Acts თავი 18