მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 2:39

38. Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.39. For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.40. And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
Acts თავი 2
39. For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.
თავი გ̂. საღმრთოჲსა სულისა წმიდისა მოსლვისათჳს, რომელი იქმნა მორწმუნეთა ზედა დღესა მეერგასესა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
და მიიღოთ ნიჭი სულისა წმიდისაჲ, რამეთუ თქუენი არს აღთქუმაჲ და შვილთა თქუენთაჲ და ყოველთა შორიელთაჲ, რავდენთა მოუწოდის უფალმან ღმერთმან ჩეუნმან (2,38-39).:

თარგმანი: მიტევებაჲ უკუე ცოდვათაჲ ყოველთავე სწორად მიეცემის ნათლისღებისა მიერ, ხოლო ნიჭი სულისა წმიდისაჲ — სიმდიდრისაებრ სარწმუნოებისა და შემსგავსებულად წინა-განწმედისა. ხოლო შენ იხილე, ვითარ ზემო თქუმულისა მის მიერ იოველის წინაჲსწარმეტყუელებისა ყოველთავე სწორად განუკუთნებს აღთქუმასა სულისა წმიდისა მიფენისასა ზოგად მამათა და შვილთა, რომელ-ესე არს უმეტესი სიმდიდრე მადლისაჲ. და ამისსა შემდგომად წარმართთა შორიელობისა მოწოდებასა აუწყებს, რომელი-ესე ჟამიერად ყო, რამეთუ ვინაჲთგან ეძჳნებოდა ჰურიათა მოწოდებაჲ წარმართთაჲ, ესევითარსა ჟამსა მიუთხრა მათ იგი, ოდეს არღარა სცალდა მათ შურობად. რამეთუ სულსა მონანულსა და დამსჯელსა და მაბრალობელსა თავისა თჳსისასა არღარა ვისდა შურობად მოეცალების.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის