მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 20:13

12. And they brought the young man alive, and were not a little comforted.13. And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.14. And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Acts თავი 20
13. And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.
თავი კ̂თ. მიმოსლვისათჳს პავლესსა და მკუდრეთით აღდგინებისათჳს ევტჳქისსა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
ხოლო ჩუენ წინა წარუძეღჳთ ნავითა და აღვედით ასსონდ. მიერ გუეგულებოდა წარყვანებაჲ პავლესი, რამეთუ ეგრეთ განეწესა, რამეთუ მკჳრცხლ ეგულებოდა მოსლვაჲ (20,13).:

თარგმანი: რომელი უადვილეს იყო — ნავით სლვაჲ — მოწაფეთა უბრძანებდა, ხოლო თჳთ მოციქული ჴმელით დაშურებოდა უმეტესისა მოღუაწებისათჳს. ამისთჳს ლუკა და მის-თანანი ნავითა მივიდეს ასსონდ, რომელსა თასოდცა ვიეთნიმე უწოდენ. ხოლო არს იგი ჭალაკი თრაკით კერძო და მოციქული ჴმელით მივიდა.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის