მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 20:29

28. Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.29. For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.30. Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Acts თავი 20
29. For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
თავი კ̂თ. მიმოსლვისათჳს პავლესსა და მკუდრეთით აღდგინებისათჳს ევტჳქისსა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
და აჰა მე უწყი ესე, რამეთუ შემოვიდენ თქუენდა შემდგომად განსლვისა ჩემისა მგელნი მძიმენი, რომელნი არა ერიდებოდიან სამწყსოსა, და თჳთ თქუენგანნი აღდგენ კაცნი, რომელნი იტყოდიან გულარძნილსა, რაჲთა განადგინნენ მოწაფენი შემდგომად მათდა (20,29-30).:

თარგმანი: რაჲსათჳს განხუალ, ჵ ნეტარო, უკუეთუ უწყი და წინა-გიცნობიეს შემდგომად განსლვისა შენისა შემოსლვაჲ მგელთაჲ? მოგჳგებს, ვითარმედ: ამისთჳს, რამეთუ თანა-შეკრულ ვარ მე სულსა წმიდასა, და იგი წარმიყვანებს მე, ვითარცა მას ჰნებავს, ხოლო თქუენ ეკრძალენით ნუ ხოლო უცხოთა, არამედ თჳთ თქუენგანთაცა კაცთა მბრძოლად ზედა-აღდგომასა, რომელი-ესე უძნელეს არს თჳსთაჲ ურთიერთას ბრძოლაჲ, ვიდრეღა უცხოთაჲ.

ჰომილია 9
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: Sasoeba.ge
რედ: Sasoeba.ge
2. ყურთა ქავილი და სიმართლის გვირგვინი:

...შორის შესაკრებელთა მათთა გტანჯვიდენ თქუენ“** () ჩემი სახელის გამო. რადგან სხვაგანაც ამბობს ეს ნეტარი: „და აჰა მე უწყი ესე, რამეთუ შემოვიდენ თქუენდა შემდგომად განსლვისა ჩემისა მგელნი მძიმენი, რომელნი არა ერიდებოდიან სამწყსოსა“ (). ამას კი იმიტომ ამბობდა, რომ ისინი ეფხიზლებინა და აწმყო ჟამით საჭიროებისამებრ ესარგებლათ. ამბობს: „ხოლო შენ ფრთხილ იყავ ყოველსა შინა, ძჳრსა იხილევდ“ (). ხედავ, რომ სწორედ ამისთვის ამბობს ამას წინასწარ?

რადგან ქრისტეც აღსასრულის წინ ამბობდა, რომ „რამეთუ აღდგენ ქრისტე-მტყუვარნი და ცრუ-წინაწარმეტყუელნი“ (); ასევე ესეც, როცა წასვლას აპირებდა, ამას ამბობდა. „ხოლო შენ ფრთხილ იყავ ყოველსა შინა“ (). „ძჳრსა იხილევდ“ ანუ: იშრომე, წინასწარ მიუსწარი, ვიდრე ის ხრწნილებ...

სრულად ნახვა