მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 24:3

2. And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,3. We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.4. Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.
Acts თავი 24
3. We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
თავი ლ̂ე. ტერტჳლოჲს შესმენაჲ პავლესი და სიტყჳს-გებაჲ მისი წინაშე მთავრისა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
შემდგომად ხუთისა დღისა შთავიდა მღდელთმოძღუარი ანანია ხუცესთა თანა და მეტყუელისა ვისმე ტერტჳლოჲს თანა, რომელთა აუწყეს მთავარსა მას პავლესთჳს. და ვითარცა მოუწოდეს მას, იწყო ტერტჳლოს შესმენად მისსა და თქუა: მრავალსა მშჳდობასა შინა ვართ შენ ძლით და განგებულებასა, რომელ იქმნების ნათესავსა ამას შინა მოღუაწებითა შენითა, სადავე და ყოველთა ადგილთა შევიწყნარებთ, მჴნეო ფელიქს, ყოვლითა მადლობითა (24,1-3).:

თარგმანი: გულისჴმა-ყავ, ვითარ მრავალთა მიზეზთა დამაყენებელთა მქონებელნი არავე დაეყენებიან, არამედ კუალად კესარიასცა მირბიან ცილისწამებად პავლესსა, არა ხოლო თჳთ მღდელთმოძღუარი და ხუცესნი, არამედ სხუაჲცა ვინმე ენამჭევრი ტერტჳლოს შემწედ მიიყვანეს, რაჲთა მოქცევობითა სიტყუათა თჳსთაჲთა დაფაროს სიცრუვე მათი. ვინაჲცა გამოიყვანეს პავლე მიერ ტაძართა მათგან ჰეროდე მეფისათა, სადა-იგი შეყენებულ იყო, და მოიყვანეს წინაშე ფელიქს მთავრისა. მაშინ ტერტჳლოს დასაბამად პავლეს შესმენათა იწყო ლიქნით სიტყუად და ქებად მთავრისა, რაჲთა მიიზიდოს იგი ჰურიათა სიყუარულად. და ეგრეთ, დაღაცათუ უმშჯავრო იყოს ბჭობაჲ იგი, ეგრეთცა განაჩინოს დაშჯაჲ პავლესი.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის