თარგმანი: აჰა სხუაჲ უცხოთმოყუარე და მსტუმრებელი სამ დღე კაცთა ორას სამეოც და ათექუსმეტთაჲ, არარაჲთ სხჳთა მეცნიერებითა, თჳნიერ ბუნებითითა მით ლმობითა ჭირვეულთა ზედა, ვინაჲცა კეთილსა სასყიდელსა მიემთხჳა პავლესგან, რამეთუ განკურნა მამაჲ მისი უძლურებისაგან. ესრეთ არა თავისა თჳსისა ცხოველ იყო პავლე, არამედ ქრისტესსა, და ყოველსავე სადიდებელად მისსა იქმოდა, და ოდეს ღონე იყვის, ჴელთა თჳსთა კმა-იყოფდის მისთჳს და მის თანა მყოფთა საზრდელად. ხოლო აწ ვინაჲთგან ერი მრავალი იყო მის თანა და ერთისა ჴელნი ვერ კმა-ეყოფოდეს მათ, დაღაცათუმცა ჰქონებოდა ჟამი და სიმარჯუე საქმისაჲ, ამისთჳს განამრავლა საქმე კურნებათაჲ და მით გამოზარდნა მის თანა მყოფნი საზრდელითა ჴორციელითა, ხოლო მის სოფლებისანი — საზრდელითა სულიერითა; რამეთუ არარაჲთ ესრეთ მოიქცევიან ურწმუნონი, ვითარ ხილვითა სასწაულთაჲთა. ვინაჲცა ცხად არს, ვითარმედ არათუმცა სარწმუნოებად მოსრულ იყვნეს მრავალნი კაცთაგან მის სოფლებისათა, არამცა სამ თუე ეპყრნეს იგინი მუნ მრავლითა პატივითა, და მიერ აღგებულნი საგზლითა წარევლინნეს. ესე ყოველი წარჰმართეს კრულებათა პავლესთა, რამეთუ მე არა ხოლო მის ჭალაკებისაგანთა,...
Acts 28:10
9. So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:10. Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.11. And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.
Acts თავი 28