მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 4:9

8. Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,9. If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;10. Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
Acts თავი 4
9. If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;
თავი დ̂. განკურნებისათჳს შობითგან მკელობელისა და სწავლისათჳს ერისა პეტრეს მიერ
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მაშინ პეტრე აღივსო სულითა წმიდითა და ჰრქუა მათ: მთავარნო ერისანო და მოხუცებულნო ისრაელისანო! უკუეთუ ჩვენ დღეს განვიკითხვით ქველის-საქმესა ზედა კაცისა უძლურისასა, რომლითა-ესე ცხონდა, ცხად იყავნ თქუენ ყოველთა და ყოვლისა ერისა ისრაელისა, ვითარმედ სახელითა იესუ ქრისტე ნაზარეველისაჲთა, რომელი თქუენ ჯუარს-აცუთ, რომელი-იგი ღმერთმან აღადგინა მკუდრეთით, ამის მიერ დგას ესე წინაშე თქუენსა ცოცხალი (4,8-10).:

თარგმანი: ყოველსავე ადგილსა პეტრე იწყებს სიტყუად, ვითარცა თავი მოციქულთაჲ და ვითარცა განბრძნობილი სულისა მიერ, პატივით მთავრად უწოდს მათ და მოხუცებულებითა შეამკობს. და ეგრეთღა ეტყჳს, ვითარმედ: უკუეთუ ესოდენ დაბრმობილ ხართ შურითა, რომელ ვითარცა დასაშჯელთა განგჳკითხავთ საქმესა ზედა სამადლობელსა და განსაკჳრვებელსა, მე განგიცხადო, რაჲ-იგი თქუენ არა გნებავს სმენად: სახელითა იესუ ქრისტესითა, რომელი თქუენ, ვითარცა ლიტონი კაცი ნაზარეველი, ეგრეთ ჯუარს-აცუთ, ხოლო ღმერთმან აღადგინა მკუდრეთით, ამან, ვითარცა ჭეშმარიტად ძემან ღმრთისამან, განკურნნა ფერჴნი დაჴსნილნი, რომელნი-ესე წინაშე თქუენსა დგანან ცოცხლებით და სიმრთელით.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის