მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 7:52

51. Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.52. Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:53. Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.
Acts თავი 7
52. Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:
თავი ჱ̂. ჰურიათა აღდგომისათჳს სტეფანეს ზედა და ქვითა განტჳნვისა მისისა
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
თქუენ მარადის სულსა წმიდასა ანტაკრად წინა-აღუდგებით, ვითარცა მამანი თქუენნი, ეგრეცა თქუენ. რომელნი-მე წინაჲსწარმეტყუელთაგანნი არა დევნნეს მამათა მათ თქუენთა? და მოსწყჳდნეს, რომელნი წინაჲსწარ უთხრობდეს მოსლვასა მას მართლისასა, რომელსა-იგი თქუენ აწ შინა-განმცემელ და მკლველ იქმნენით (7,51-52).:

თარგმანი: ამას უქადაგებს, ვითარმედ: სულისა წმიდისა წინააღმდგომი მამისა და ძისა წინა-აღმდგომ არს. და ვინაჲთგან მამათა მათთა შვილებისათჳს მოქადულ იყვნეს ჰურიანი, ამისთჳს მამათა მათთა წინაჲსწარმეტყუელთა მდევნელ და მკლველ, ხოლო ამათ უბრალოდ განმცემელ და მკლველ უწოდს მართლისა მის უფლისა და ყოველთა განმამართლებელისა მეუფისა და მაცხოვრისა ჩუენისა.

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის