მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Acts 8:28

27. And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,28. Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.29. Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
Acts თავი 8
28. Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.
თავი ი̂ბ. საჭურისისა მისთჳს, რომელსა ნათელ-სცა ფილიპე ანგელოზისა მიერ მივლინებულმან
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
და აჰა ესერა კაცი ჰინდოჲ საჭურისი ძლიერი კანდაკისი დედოფლისა მის ჰინდოეთისაჲ, რომელი იყო ყოველსა ზედა საფასესა მისსა, რომელი-იგი მოსრულ იყო თაყუანის-ცემად იერუსალემდ, და მოქცეულ იყო და ჯდა იგი ეტლთა ზედა მისთა და იკითხვიდა წიგნსა ესაია წინაჲსწარმეტყუელისასა (8,27-28).:

თარგმანი: დასაბამ წარმართთა მოქცევისა იქმნა საჭურისი ესე და აღესრულა მის ზედა წინაჲსწარმეტყუელებაჲ: "ჰინდოეთმან უსწროს ჴელის მიცემად ღმრთისა, ხოლო შენ განიცადე სათნოებაჲ მისი, ვითარ კაცი ძლიერი მთავრობითა, რომელი უცალო იყო სამეუფოთა საფასეთა განგებისაგან, იერუსალემს აღსრულ იყო ლიტონსა ჟამსა და არა დღესასწაულსა რასმე და შემდგომად თაყუანის-ცემასა არა კმა იყოფდა ჭირსა მგზავრობისასა და სიცხისა შემწუველობასა, არამედ მჴურვალებითა ღმრთისმსახურებისაჲთა იკითხვიდა არა ლიტონსა რასმე, არამედ საწინაჲსწარმეტყუელოსა ესაიაჲსსა, რომელსა დაღაცათუ ვერ გულისჴმა-ჰყოფდა, არამედ სარწმუნოებით იკითხვიდა-ვე, ვინაჲცა, რაჲ სიტყუაჲ მიუგოთ ჩუენ ღმერთსა, რომელნი არცა განსუენებით ჯდომასა შინა ვიკითხავთ, და დაღაცათუ გიკითხვიდეთ, მყის მოვიწყენთ და დაუტევებთ, უკუეთუ მივემთხჳნეთ რასმე ღრმასა და ძნიად გულისჴმის-საყოფელსა, რამეთუ, რაოდენცა ღრმა იყოს, უკუეთუ ოდენ სარწმუნოებით დავადგრეთ კითხვასა და სმენასა შინა მისსა, მყის მოგჳვლინებს ღმერთი გულისჴმის-ყოფასა, ანუ სულისა მიერ, გინა კაცისა მიერ საღმრთოდ განბრძნობილისა. ხოლო გამოეძიებენ ვიეთნიმე სახელისათჳს კანდაკესისა, თუ...

სრულად ნახვა

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის