თარგმანი: ვინაჲთგან იგი თავადი არს განმგებელი ნიჭთა განყოფისაჲ, ამისთჳს ნუვინ ზუაობს უდიდესობისათჳს, ნუცა მწუხარე არს უმცირესობისათჳს მადლთაჲსა, რამეთუ ყოველივე მაღლ არს. ხოლო უდიდესი და უმცირესი, თუ ვის რაჲ შეეტყუების, ესე მან იცის, განმყოფელმან მადლთამან, რომელმან-იგი ახალსა ამას შინა მოციქულთა წინაჲსწარმეტყუელებისაცა მადლი მისცა, ხოლო ძუელსა შინა წინაჲსწარმეტყუელთა — მოციქულებისაჲ არა მისცა. ამისთჳს შემდგომნი უწინარეს პირველთა იჴსენებიან უმდიდრესობისათჳს ნიჭთაჲსა. ხოლო მახარებელად იტყჳს აღმწერელთა სახარებისათა, და მწყემსად უწოდს ტიმოთეს და ტიტეს და მსგავსთა მისთა, რომელთა ეპისკოპოსობითა ერწმუნა მოძღურებაჲ ეკლესიისაჲ. გარნა შენ იხილე, ვითარ განმყოფელად მადლთა ოდესმე მამასა იტყჳს და ოდესმე ძესა და ოდესმე სულსა წმიდასა, რაჲთა გიჩუენოს, ვითარმედ ერთ არს და სწორ ყოველივე საქმე მამისა და ძისა და სულისა წმიდისაჲ.
Ephesians 4:11
10. He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.)11. And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;12. For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
Ephesians თავი 4