მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Ephesians 4:14

13. Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:14. That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;15. But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:
Ephesians თავი 4
14. That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
თავი ვ̂. სწავლაჲ სიყუარულისათჳს ერთობითისა და განყოფისათჳს მადლთაჲსა, რომელნი-იგი ზოგადისავე სარგებელისათჳს განყოფილ არიან
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: რაჲთა არღარა ვიყვნეთ ყრმა ჩჩჳლ, ღელვააღტეხილ და მიმოტაცებულ ყოველსა მას ქარსა მოძღურებისასა, სივერაგითა კაცთაჲთა და ზაკულებითა მანქანებისა მის მიმართ საცთურებისა (4,14).:

თარგმანი: სახისმეტყუელებით შემოღებითა ყრმათა და ქართა და ღელვათაჲთა წარმართთასა მას სიტყუა-მეტნობასა განაქიქებს, ვითარ ენამჭევრობით მიმოცვალებითა სიტყუათაჲთა ჰფარვიდეს უმეცრებასა და საცთურეანობასა მათსა, რამეთუ ესრეთ ოდესმე იყვნეს ბრძენნიცა იგი და ფილოსოფოსნი ეფესოჲსანი, ვერ მიმწთომელ ჭეშმარიტებასა და მიდევნებულ ცუდსა გამოძიებასა, ვინაჲცა უმეცრებასა თჳსსა ზაკუვით მიმოდგმითა სიტყუათაჲთა ჰფარვიდეს, ვითარცა განჴუებულნი ჭეშმარიტისა ამის სიბრძნისაგან, რომელი ისწავეს უკუანაჲსკნელ, მოუჴდეს რაჲ სარწმუნოებასა ქრისტესსა.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის