მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Ephesians 4:15

14. That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;15. But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:16. From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
Ephesians თავი 4
15. But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:
თავი ვ̂. სწავლაჲ სიყუარულისათჳს ერთობითისა და განყოფისათჳს მადლთაჲსა, რომელნი-იგი ზოგადისავე სარგებელისათჳს განყოფილ არიან
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus
მოციქულისაჲ: არამედ ჭეშმარიტ ვიყვნეთ სიყუარულსა ზედა და აღვაორძინებდეთ ყოველსა მისსა მიმართ, რომელ არს თავ მისსა ქრისტე (4,15).:

თარგმანი: ვინაჲთგან გარეშეთა მათთჳს წამა, ვითარმედ იჭჳთ და ტყუვილით ასწავებენ, ამისთჳს ჩუენთა ამათ ასწავებს, ვითარმედ უჴმს ჭეშმარიტ ყოფაჲ სიტყვთა და შჯულითა და მოქალაქობითა, რომლითა წარემართების სიყუარული, რამეთუ ზაკულებაჲ და მიმოცვალებაჲ სიტყუათაჲ დამჴსნელი არს სიყუარულისაჲ და მოქმედი სიძულილისაჲ, ხოლო რაჟამს ურთიერთას მოუზავნეთ სიტყუანი საქმეთა, და მართლმადიდებლობასა —ქონებაჲ მოქალაქობისა კეთილისაჲ, მაშინ შევიერთებით ჭეშმარიტებასა ზედა სიყუარულისასა, რაჟამს არა ბოროტებით რაჲმე იყოს სიყუარული ჩუენი, არამედ საღმრთოდ და ჭეშმარიტებით, რაჲთა ყოვლითურთ ქრისტეს მიმართ აღვორძნდებოდით და კეთილად ცხორებითა თავსა მას ჩუენ ყოველთასა შევეერთებოდით.

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის