მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Exodus 23:5

4. If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.5. If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.6. Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
Exodus თავი 23
5. If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.

განმარტებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის

თარგმანებაჲ მათეს სახარებისაჲ თავი იე
წმინდა იოანე ოქროპირი
სწავლაჲ იე სათნოდ ღმრთისა მოქალაქობისათჳს:

...სულიერისა, რაოდენცა ძალ-გუედვას, და მიცემად მისა მშჳდობაჲ საღმრთოჲ, რაჲთა მშჳდობისმყოფელ ვიქმნეთ და სასყიდელი იგი საკჳრველი მოვიღოთ ღმრთისა მიერ? არა გუესმისა, რაჲ უბრძანა ქრისტემან მოსეს მიერ უგულისჴმოთა მათ ჰურიათა? - „უკუეთუ კარაული მტერისა შენისაჲ იხილო დაცემული, ნუ თანაწარჰჴდები, არამედ აღადგინე იგი“; უკუეთუ კარაულისა დაცემულისაჲ აღდგინებაჲ ბრძანებულ არს და არა უგულებელს-ყოფაჲ, არა უფროჲსად თანაგუაცა სულისა დაცემულისაჲ ძმისა და მოყუსისა ჩუენისაჲ და ხატად ღმრთისა დაბადებულისაჲ ჴელისა მიცემად და აღდგინებად, რაჟამს დამძიმებულ არნ ტჳრ-თისა მისგან ვნებათაჲსა და ბრძოლისა მისგან საეშმაკოჲსა და დაცემულ არნ მწჳრესა შინა ცოდვისასა, შთამყვანებელსა ჯოჯოხეთად, და მტერი იგი სულთა ჩუენთაჲ მდგომარე არნ მის ზედა და უღრმესად მთხრებლად შთაუძალებნ შთაგდებად? არა ვისწრაფოთ შეწევნად მისა ლოცვითა და სწავლითა და ყოვლითავე ღონის-ძიებითა, რაჲთა მტერი იგი ბოროტი ვიოტოთ და ძმაჲ ჩუენი დაცემისა მისგან აღვადგინოთ?

გულისჴმა-ვყოთ იგავი იგი უფლისაჲ, რომელი თქუა მიცემულისა მისთჳს ჴელთა ავაზაკთაჲსა, რომელი ბოროტად წყლულ იყო და მწყუდარად დაცემული, ვითარ მღდელი იგი და ლევიტელი თანაწარჰჴდეს, და არა აქო უფალმან საქმე მათი; ხოლო სამარიტელი იგი საქებელ-ყო, ვითარ შე...

სრულად ნახვა