თარგმანი: ვინაჲთგან ზემო მაღალთა სახეთაგან, და უფროჲსღა საქმეთა, რომელ არიან მოცემაჲ სულისაჲ და ჯუარცუმითა ქრისტესითა ცხორებაჲ კაცთა ნათესავისაჲ დაამტკიცა ახლისა ამის უდიდებულესობაჲ, აწ კუალად ძმად უწოდს, პირველ უცნობელად წოდებულთა მათ გალატელთა, რაჲთა გუასწაოს მოწაფეთა მიმართ ზომიერად განზავებაჲ სიტყუათა სიფიცხისა და სიტკბოებისათა. და კაცობრივ ეტყჳს, რაჲთა საღმრთოთა თანა და მაღალთა, კაცობრივნიცა და მდაბალნი სახენი წინა-უყვნეს, ესე იგი არს სამარადისოდ მტკიცე უცვალებელობაჲ წიგნსა კაცთა ანდერძისასა, რომლითა სახის-მეტყუელებს მადლსა უპირატესად შჯულისა, რომელი-იგი დღეთა აბრაჰამისთა განაჩინა ღმერთმან აღთქუმით, რაჲთა თესლისაგან აბრაჰამისსა განკაცებულისა ქრისტეს მიერ იკურთხნენ წარმართნი, რომელთა ჰრწამს მისსა მიმართ. ხოლო შჯული შემდგომად ამის აღთქუმისაღა ოთხას ოცდამეათესა წელსა შორის-შემოვიდა, რაჲთა წინა-გზა-უყოს სარწმუნოებასა ქრისტეს მიმართ და არა თჳთ იგი არს წინააღთქუმული მაკურთხეველად ჩუენდა, არამედ ქრისტე, რომლისათჳს წინააღუთქუა ღმერთმან აბრაჰამს, რაჲთა მისგან ჴორცითა შობილისა მისგან აკურთხნეს ყოველნი წარმართნი. აწ უკუე, უკუეთუ კაცობრივი...
Galatians 3:15
14. That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.15. Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.16. Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Galatians თავი 3