თარგმანი: ესე არს ვნებაჲ, რამეთუ წინადაცუეთითა ცუდ იქმნებოდა მათთჳს ნათლისღებაჲ, და უქმ — კეთილნი იგი, მის მიერ მინიჭებულნი. ხოლო ამის ცუდ ქმნისაჲ არს ღონე კუალად ცუდ ქმნისაჲ, რომელი-იგი ჰეთუმცა იქმნა, რაჲთამცა კუალად მოქცევითა და შედგომითა მადლისაჲთა ცუდ და ამაო ყვეს ვნებაჲ იგი და ზღვევაჲ მისგან განვრდომისაჲ, რამეთუ ამას ინატრის მოციქული, რაჲთა მისცეს მათ სასოებაჲ შენანებისაჲ.
Galatians 3:4
3. Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?4. Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.5. He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
Galatians თავი 3