შეხედე, რა სიბრძნისმოყვარეობა იყო უკვე ძველ დროში, როგორ მამაკაცებიც თავშეკავებულნი იყვნენ და დიდად ზრუნავდნენ უმანკოებაზე, ქალებიც შორს იყვნენ ეჭვიანობისგან. წერილი განზრახ მუდმივად ამბობს: „და მოიყუანა სარა აგარ, მჴევალი", და კვლავ: „მისცა იგი ცოლად", — რათა ხედავდე, რა უვნებელად სრულდებოდა ეს საქმე მათთან და რა სიბრძნისმოყვარეობა ჰქონდათ. „და შევიდა, — ნათქვამია, — აგარის მიმართ და მიუდგა" (). შეხედე, როგორ იცნობს სარა, რომ არა მართალ აბრაამში იყო მათი ბერწობის მიზეზი, არამედ მის საკუთარ ბერწობაში: აი, თანაცხოვრებას მაშინვე ჩასახვა მოჰყვა. მაგრამ ახლა შეხედე მხევლის კეთილშობილების ნაკლებობას და ქალური სქესის სისუსტეს, რათა აქედანაც ნახო მამამთავრის დიდი სიმშვიდე. „და იხილა, — ნათქვამია, — რამეთუ მუცელქმულ არს. და უპატიო იქმნა დედოფალი მისი მის წინაშე". ასეთია მონათა ჩვეულება: მცირე ბედნიერება რომ მიიღონ, საკუთარ ფარგლებში ვერ რჩებიან, არამედ მაშინვე ივიწყებენ თავიანთ მდგომარეობას და უგუნურობას ეძლევიან; ასევე მოხდა ამ მხევალთანაც. როცა ფეხმძიმობა შეიცნო, არც თავისი...
Genesis 16:4
3. And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.4. And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.5. And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
Genesis თავი 16