მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Genesis 17:7

6. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.7. And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.8. And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
Genesis თავი 17
7. And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.
საუბარი 39. „ოდეს იყო აბრაამ ოთხმეოცდაცხრამეტი წლისა" (დაბ 17:1)
წმინდა იოანე ოქროპირი
რედ: Sasoeba.ge
3. „აბრამ" და „აბრაჰამ" სახელთა მნიშვნელობა (17:7-9):

შენიშნე, საყვარელო, როგორ ახლაც ღმერთი ყველაფერს ნათლად წინასწარმეტყველებს მართლისთვის, და რომ კიდევ უფრო დიდი დარწმუნება მისცეს, მის სახელს ახალ ასოს უმატებს და ამბობს: „იყო შენ მამაჲ მრავალთა თესლთა, არა გეწოდოს მერმეცა სახელი შენი აბრამ, არამედ აბრაჰამ, რამეთუ მამად მრავალთა თესლთა დაგდევ შენ". მისი წინანდელი სახელი (აბრამ) „გადასახლებას" ნიშნავდა (სიტყვა „აბრამ" ებრაულად „გადმოსახლებულს" ნიშნავს, როგორც ამ ენის მცოდნენი განმარტავენ); და რადგან ის თავისი მიწიდან ქანაანისკენ უნდა გამოსულიყო, მშობლებმა ეს სახელი დაარქვეს. ვინმე იტყვის: მშობლები ხომ ურწმუნონი იყვნენ; საიდან ჰქონდათ ასეთი წინასწარმეტყველება, რომ თავად სახელში გამოხატეს ის, რაც დიდი ხნის შემდეგ უნდა მომხდარიყო? ეს არის ღვთის განგების სიბრძნის საქმე, რომელიც ხშირად ურწმუნოთა მეშვეობითაც მოაწყობს ამგვარ შემთხვევებს. მსგავსი ბევრჯერ მომხდარა, როგორც ვხედავთ, სხვებთანაც; ახლა სწორედ ნოეს სახელდება გვახსენდება. მასაც არა უბრალოდ და არა შემთხვევით დაარქვეს მშობლებმა ეს სახელი, არამედ ხუთასი წლით ადრე წინასწარნიშნეს მომავალი წარღვნა. ხოლო რომ ნოეს მამამ არა...

სრულად ნახვა

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის