მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

John 11:5

4. When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.5. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.6. When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
John თავი 11
5. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
თარგმანებაჲ იოანეს სახარებისაჲ თავი ჲბ
წმინდა იოანე ოქროპირი

ს ი ტ ყ უ ა ჲ ე ს ე: „იყო ვინმე უძლური ლაზარე ბეთანიაჲთ, დაბისაგან მართაჲსა და მარიამისა, დისა მისისა. და ესე იყო მარიამ, რომელმან სცხო ნელსაცხებელი უფალსა“ (11,1-2).

თ ა რ გ მ ა ნ ი: მრავალნი კაცნი, რაჟამს იხილონ ვინმე სათნოთაგანი ღმრთისათაჲ ჭირსა რასმე შინა, - ჴორციელსა უძლურებასა, ანუ გლახაკებასა, ანუ სხუასა რასმე, - დაბრკოლდებიან და არა იციან, ვი-თარმედ უფროჲსად ღმრთისმოყუარეთა ზედა მოიწევიან ესევითარნი საქმენი. რომელ ლაზარეცა მეგობარი იყო ქრისტესი, და სნეულ იყო, რამეთუ იტყჳს: „იყო ვინმე უძლური ლაზარე ბეთანიას“. არა ამაოდ აჴსენა ადგილიცა, ვინაჲ იყო ლაზარე, არამედ მიზეზისა მისთჳს, რომელსა იტყჳს ქუემორე. ხოლო აწ წინამდებარჱ ესე ვთქუათ, ვითარ დათაცა მისთა გამოაცხადებს:

ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „რამეთუ ესე იყო მარიამ, რომელმან ნელსაცხებელი სცხო უფალსა“ (11,2).

თ ა რ გ მ ა ნ ი: ამას ადგილსა იტყჳან ვიეთნიმე, ვითარმედ: ვითარ თავს-იდვა დედაკაცისაგან ესე? პირველად უკუე ესე კეთილ არს, რაჲ-თა უწყოდით, ვითარმედ არა ესე არს მეძავი იგი, რომელსა იტყჳს მათე, არცა რომელსა იტყჳს ლუკა,...

სრულად ნახვა
საუბარი 21. „ესე წიგნი შესაქმისა კაცთაჲსა" (დაბ 5:1-2)
წმინდა იოანე ოქროპირი
რედ: Sasoeba.ge
5. ნოეს სახელის მნიშვნელობა და ღვთის სულგრძელობა (5:32):

...არამედ ახალ აღთქმაშიც. ისმინე, რას ამბობს მახარებელი იუდეველთა მღვდელმთავარ კაიაფაზე: „ესე თავით თჳსით არა თქუა, არამედ მღდელთ-მოძღუარი იყო მის წელიწადისაჲ და წინაწარმეტყუელა, რამეთუ ეგულებოდა იესუს მოსიკუდიდ ნათესავთათჳს. და არა ხოლო ნათესავთათჳს, არამედ რაჲთა შვილნიცა ღმრთისანი განბნეულნი შეკრიბნეს ერთად" (). კვლავ იპოვი, რომ მსგავსი რამ ბალაამთანაც მოხდა. (ისრაელის) ხალხის დასაწყევლად მოწვეული, არა მხოლოდ არ დაწყევლა, არამედ დიდი და საკვირველი რამ იწინასწარმეტყველა, არა მხოლოდ ამ ხალხის, არამედ მხსნელის მოსვლის შესახებაც (რიცხ 24). ნუ გიკვირს, რომ ახლაც ლამექი, ძეს სახელის დარქმევისას, ასეთ სახელს (ნოეს) არქმევს; ყოველივე ღმერთს მიაწერე, რომელიც ყველაფერს თავისი სიბრძნით წყობს. „და უწოდა სახელი მისი ნოე", ეს სახელი კი ნიშნავს: „განსვენებას". მაშ, (ლამექი) განსვენებად უწოდებს იმ საყოველთაო წარწყმედას, რომელიც ამდენი წლის შემდეგ უნდა მომხდარიყო, ისევე როგორც იობიც ამბობს: „სიკუდილი კაცისა განსუენებაჲ არს" (). მართლაც, რადგან უკეთურება ბევრ და ძალიან დიდ შრომას მოაქვს, მის შეწყვეტასა და განადგურებას, რომელიც წარღვნის მეშვეობით უნდა ეწარმოებინა, განსვენებად უწოდებს. **„და უწოდა, — ამბო...

სრულად ნახვა
თარგმანებაჲ იოანეს სახარებისაჲ თავი მთ
წმინდა იოანე ოქროპირი
ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „ხოლო ჰურიანი ეძიებდეს მას და იტყოდეს: სადა-მე არს იგი?“ (7,11).:

...და იტყოდეს: სადა-მე არს იგი?“ (7,11).

თ ა რ გ მ ა ნ ი: კეთილ რაჲმე არიან საქმენი მათნი, რომელთა დღესასწაულთა შინა იქმოდეს! რამეთუ კლვად განემზადებოდეს მარადის და დღესასწაულთა შინა ისწრაფდეს შეპყრობად მისა. რამეთუ ეგრეთვე სხუასაცა ადგილსა იტყოდეს, ვითარმედ: „რასა ჰგონებთ, არამცა მოვიდა იგი დღესასწაულსა ამას?“

ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „და იტყოდეს: სადა არს იგი?“ (7,11).

თ ა რ გ მ ა ნ ი: ფრიადისა მის სიძულილისა და მტერობისა მათისაგან სახელითცა წოდებად მისა არა თავს-იდებდეს. ეჰა დიდი სირცხჳლი, რომელი აქუნდა დღესასწაულსა შინა, დიდი კრძალულებაჲ, რაჲთა ვთქუა კიცხევით, ვითარ-იგი დღესასწაულსა შინა ისწრაფდეს მონადირებად მისა.

ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „და დრტჳნვაჲ იყო მისთჳს ერსა შორის“ (7,12).

თ ა რ გ მ ა ნ ი: ხოლო მე ვჰგონებ, ვითარმედ ადგილისა მისგანცა განრისხნებოდეს, სადა-იგი სასწაული ქმნა, და ეშინოდა, ნუუკუე სხუაჲცა ქმნას მან, და ესრეთ ზრახვიდეს მისთჳს და უნებლიაჲთ თჳნიერ ნებისა მათისა გამოაცხადებდეს მას.

ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „და რომელნიმე იტყოდეს: კეთილ არს იგი; და სხუანი იტყოდეს: არა, არამედ აცთუნებს ერსა“ (7,12).

თ ა რ გ მ ა ნ ი: ხოლო სიტყუაჲ ესე, თუ: „კეთილ არს“, მრავლისა მის ერისაჲ არს, და ესე მეორე მთავართაჲ არს და მღდელთაჲ, რამეთუ...

სრულად ნახვა