მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

John 15:20

19. If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.20. Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.21. But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
John თავი 15
20. Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
თარგმანებაჲ იოანეს სახარებისაჲ თავი ოზ
წმინდა იოანე ოქროპირი
ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „არა არს მონაჲ უფროჲს უფლისა თჳსისა. უკუეთუ მე მდევნეს, თქუენცა გდევნნენ“ (15,20).:

თ ა რ გ მ ა ნ ი: ამით გამოაჩინა, ვითარმედ უფროჲს მიმსგავსებულ მისა იქმნნენ. და ვიდრემდის ჴორცთა შინა იყო ქრისტე, მისა მიმართ იყო ყოველივე ბრძოლაჲ; ვინაჲთგან უკუე ქრისტე მიიცვალა ამიერ, ყოველივე ბრძოლაჲ მათა მიიქცა. და ესე არს ნუგეშინის-ცემაჲ მათი, რამეთუ მიმსგავსებულ უფლისა მათისა იქმნებოდეს. ხოლო კუალად მესამეცა ნუგეშინის-ცემაჲ მისცა და მოასწავა, ვითარმედ მამაჲცა შეურაცხ იქმნებოდა მათ თანა, და ამისთჳს ჰრქუა მათ: „ესე ყოველი გიყონ თქუენ სახელისა ჩემისათჳს, რამეთუ არა იციან მომავლინებელი ჩემი“ (15,21). და მერმე კუალად სხუაჲცა ნუგეშინის-ცემაჲ მისცა, რამეთუ გამოაჩინა, ვითარმედ შეურაცხისმყოფელნი მათნი ბოროტსა სატანჯველსა მიეცემიან. და ამისთჳს თქუა, ვითარმედ: „უკუეთუმცა არა მოვედ და ვეტყოდე მათ, ცოდვაჲმცა არა აქუნდა; ხოლო აწ მიზეზი არა აქუს ცოდვათა მათთათჳს. რომელსა მე ვსძულდე, მამაჲცა ჩემი სძულდეს“ (15,22-23). და არამცირესა საშჯელსა მათსა მოასწავებს ამის სიტყჳსა მიერ, რამე-თუ ვინაჲთგან იგინი მიზეზობდეს და იტყოდეს, ვითარმედ: მამისათჳს ვსდევნით მას, ამისთჳს თქუა ესრეთ უფალმან, ვითარმედ: არა აქუს მიზეზი ცოდვისა მათისათჳს, რამეთუ სიტყჳთ...

სრულად ნახვა

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის