მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Jonah 3:4

3. So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.4. And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.5. So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
Jonah თავი 3
4. And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.

განმარტებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის

ჰომილია 15
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: Sasoeba.ge
რედ: Sasoeba.ge
3.:

...ნუ ვიფიქრებთ, მაშასადამე, რომ ეს სიმკაცრისა და სისასტიკის საქმეა, არამედ წყალობისა, დიდი კაცთმოყვარეობისა, მზრუნველობისა და ჩვენდამი სიყვარულისა. იონას შემთხვევაში დაქცევით რომ არ დამუქრებულიყო, დაქცევა არ შეჩერდებოდა; რომ არ ეთქვა: „ნინევი დაიქცეს“ (), ნინევი არ დადგებოდა; გეენია რომ არ დამუქრებულიყო, ყველანი გეენიაში ჩავვარდებოდით; ცეცხლი რომ არ დამუქრებულიყო, ვერავინ გაექცეოდა ცეცხლს. ის იმის საპირისპიროს ამბობს, რისი გაკეთებაც სურს, რათა გააკეთოს ის, რაც სურს. ის ამბობს: „არა მნებავს მე სიკუდილი უთნოჲსაჲ“ (), და მაინც სიკვდილს ახსენებს, რათა სიკვდილში არ ჩააგდოს; ეს მხოლოდ სიტყვით არ უთქვამს, საქმითაც აჩვენებს, რათა გავექცეთ.

ხოლო რათა ვინმემ არ იფიქროს, რომ ეს მხოლოდ მუქარაა და სინამდვილეშიც არსებობს, აქ მომხდარი ამბებით ეს ნათელი გახადა. ან განა არ გგონია, რომ წარღვნა გეენიის სიმბოლოა, სრული დაღუპვისა და ცეცხლის წვიმისა? რადგან ამ...

სრულად ნახვა