მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Matthew 13:16

15. For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.16. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.17. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.
Matthew თავი 13
16. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
თარგმანებაჲ მათეს სახარებისაჲ თავი მე
წმინდა იოანე ოქროპირი
ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „ხოლო თუალნი თქუენნი ნეტარ არიან, რამეთუ ხედვენ, და ყურნი თქუენნი, რამეთუ ესმის“ (13,16).:

თ ა რ გ მ ა ნ ი: არა ჴორციელთა მათთჳს იტყჳს თუალთა და სასმენელთა, არამედ გონებისათა. აწ უკუე საცნაურ არს, ვითარმედ ესენიცა ჰურიათა ნა-თესავისაგან იყვნეს და მათ თანავე აღზრდილ, გარნა არარაჲ ევნო მათ სიტყუათაგან წინაჲსწარმეტყუელისათა, რამეთუ არცა ყურითა მძიმედ ისმინეს, არცა თუალნი დაიწუხნეს, არამედ ძირი იგი კეთილთაჲ აქუნდა, რომელ არს გულსმოდგინებაჲ და გონებაჲ კეთილი და ნებაჲ უმჯობესისაჲ მჴურვალე.

ხედავა, რამეთუ სიტყუაჲ იგი, თუ: „თქუენდა მოცემულ არს ცნობად საიდუმლოჲ“, არა თუ იძულებასა რასმე მოასწავებდა ანუ განთჳსებასა, არამედ ნეფსითსა მას და გულსმოდგინედ შეწყნარებასა მათსა. რამეთუ უკუეთუმცა არა მათისა მის კეთილისა გონებისა იყო გულსმოდგინებით შეწყნარებაჲ იგი, არამცა სანატრელ ქმნილ იყვნეს; არამედ არცა თუალნი დაიწუხნეს, არცა ყურნი დაიმძიმნეს სმენად, ამისთჳს ღირს იქმნეს ნეტარებისა, ვითარცა ეტყჳს კუალად:

მათეს სახარების განმარტება - თავი XIII
ნეტარი თეოფილაქტე ბულგარელი
მთ: გვანცა კოპლატაძე
13:16-23 — მოწაფეთა ნეტარება და მთესვარის იგავის განმარტება:

16-17. ხოლო თუალნი თქუენნი ნეტარ არიან, რამეთუ ხედვენ, და ყურნი თქუენნი, რამეთუ ესმის. ამენ გეტყჳ თქუენ, რამეთუ მრავალთა წინაწარმეტყუელთა და მართალთა გული-უთქუმიდა ხილვად, რომელსა თქუენ ხედავთ, და არა იხილეს, და სმენად, რომელი თქუენ გესმის, და არა ესმა. - ნეტარნი არიან მოციქულთა ხორციელი თვალები და ყურები, მაგრამ კიდევ უფრო ღირსნი ნეტარებისა მათი სულიერი თვალები და ყურებია, რადგანაც ქრისტე შეიცნეს. უფალი მათ წინასწარმეტყველებზე მაღლა აყენებს, რადგან ქრისტე ხორციელი თვალებითაც იხილეს, მაშინ, როცა ისინი მას მხოლოდ სულიერი თვალებით ჭვრეტდნენ, და კიდევ იმიტომაც, რომ არც იმდენი დაფარულის გაგების და არც ისეთი ცოდნის ღირსნი გამხდარან, რამდენიც ამათ შეიტყვეს და შეიმეცნეს. ამგვარად, მოციქულები წინასწარმეტყველებს ორი რამით აღემატებიან: იმით, რომ მაცხოვარი ხორციელადაც იხილეს და იმით, რომ ღმრთეებრივ საიდუმლოებს სულიერად უფრო მეტად ეზიარნენ. უფალი მოწაფეებს იგავს განუმარტავს და ეუბნება:

18-19. ხოლო თქუენ ისმინეთ იგავი ესე მთესვარისაჲ. ყოველსა რომელსა ესმეს სიტყუაჲ სასუფეველისაჲ და არა გულისჴმა-ყოს, მოვიდის უკეთური იგი და მისტაცის დათესული...

სრულად ნახვა

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის