მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Philippians 1:29

28. And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.29. For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;30. Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
Philippians თავი 1
29. For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
თავი გ̂. სწავლაჲ ღმრთისა მიერ ერთობისა მათისა და საღმრთოჲსა ცხორებისაჲ
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: წმინდა ეფრემ მცირე
რედ: Titus

მოციქულისაჲ: გარნა ღირსად ხოლო სახარებისა მის ქრისტესისა ვიდოდეთ, რაჲთა გინათუ მოვიდე და გიხილნე თქუენ, გინათუ შორს ვიყო და მესმას თქუენთჳს, ვითარმედ სდგათ თქუენ ერთითა სულითა და ერთითა გონებითა (1,27).

თარგმანი: ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ: მოსლვაჲცა და შორს ყოფაჲცა, ხილვაჲ და სმენაჲ, თანად სიკუდილით და ცხორებითურთ, ამის პირისათჳს საჴმარ არს ჩემდა, რაჲთა შემატება გცე თქუენ ღირსებით სრბასა მაგას თქუენსა, ღირსად მცნებათა ქრისტეს სახარებისათა. და ესე მაშინ უსახარულევანეს არს ჩემდა, რაჟამს არა ერთი, არამედ ყოველნი ზოგად მასვე ერთსა ერთსულობასა აჩუენებდეთ მცნებათა ქრისტესთა მოქმედებისათჳს, ერთითა გონებითა, რომელ არს საუკუნოჲსა სასყიდლისა კუალად-გებისათჳს არაოდეს მოწყინებაჲ ღუაწლთა და შრომათაჲ, რომელთა ჰყოფდეთ სათნოებისათჳს.

მოციქულისაჲ: და თანა-იღუწით სარწმუნოებასა მას სახარებისასა, და არა ჰფრთხებით არარაჲთ მჴდომთა მათგან, რომელ-იგი არს მათდა სახე წარწყმედისაჲ, ხოლო თქუენდა — ცხორებისა; და ესე ღმრთისა მიერ (1,27-28).

თარგმანი: ესე არს ურთიერთას თანა-მოღუაწებაჲ, რაჟამს ვითარცა ერთითა სულითა და ერთითა გონებითა ურთიერთას შეეწეოდინ ძმანი...

სრულად ნახვა

მოხსენიებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის