თარგმანი: რაჟამს კაცი ნაკლულევანებასა და იწროებასა კმა-საყოფელად შეჰრაცხდეს, ესევითარი იგი, რაჟამს მცირედცა ფართოებასა მიემთხჳოს აღსავსებად და გარდარევად შეჰრაცხს, ვითარ-იგი წინაუკუმო, რომელი-იგი სავსებასა ნაკლულევანებად შეჰრაცხდეს, ესევითარი იგი ვერ რომლითა გარდამატებითა განძღეს. ამისთჳს მოციქული, ვითარცა მარადის კმა-მყოფელი იწროჲსა და ყოვლად საჭიროჲსა, რაჟამს მიემთხჳა მიღებითა ეპაფროდიტესგან მცირესა რასმე საჴმარსა თჳსსა, ყოვლად ნამეტნავად შეჰრაცხა იგი, და წარმომცემელთა მათ საჴმრისათა ეტყჳს, ვითარმედ არა ჩემდა, არამედ ღმრთისა მსხუერპლად შეწირულ არს ქველისსაქმე იგი თქუენი, სულად საკუმეველისა ყოვლად სულნელისა; რამეთუ ვითარცა ცეცხლი საკუმეველსა, ეგრეთვე გონებაჲ გულსმოდგინე ქველისსაქმესა თჳსსა ძღუენ ჰყოფს ღმრთისა, აღმაღლებულ ქუეყანით სიმაღლედ ზეცისა.
Philippians 4:18
17. Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.18. But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.19. But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
Philippians თავი 4