თარგმანი: იხილე, ვითარ მიცემულისა მისთჳს ულოცავს, ვითარცა გლახაკი, რაჲთა ჩუენ გუასწაოს ამისი ესრეთ ყოფაჲ და სიმდაბლით მიღებაჲ მიცემულსა, და მისთჳს მიგებაჲ ლოცვათაჲ, და არა ჩუენისა საჴმართა შეძინებისათჳს, არამედ მომცემელთა მათ სასყიდლისა აღმატებისათჳს სიხარული, რაჲთა თანაზიარ სასყიდელსა მასცა ქველისსაქმისასა ვიქმნნეთ. ხოლო ლოცვასა ამას მოციქულისასა აქუს ძალი ესევითარი: ვინაჲთგან ზემო თქუა მათთჳს, ვითარმედ უჟამო იქმნნეს, რამეთუ არა ეცა მათ ჟამი ყოფად ქველისსაქმისა უპოვარებითა საჴმრისაჲთა, ამისთჳს აწ ამას ულოცავს, რაჲთა არაოდეს ნაკლულევან, არამედ აღსავსე იყვნენ საჴმრითა, რომელ არს ზომიერი და არარაჲთ საჴმრისა გარეგანი უნაკლულოებაჲ, ვითარ-იგი მაცხოვარიცა პურისა არსობისა თხოვად გჳბრძანებს, ხოლო ესე სიმდიდრისაებრ დიდებისა მისისა გჳლოცავს, რაჲთა, ვითარ-იგი ღმერთი მდიდარ არს ყოველთა მიმართ უხუებითა ნიჭთაჲთა, ეგრეთვე ჩუენ მოგუმადლოს ყოველთა მიმართ უხუებაჲ, და არავისსა მიმართ — სიძჳრე საჴმარსა მას ზედა, მის მიერ ჩუენდა მიცემულსა, სადიდებელად მისსა, ხოლო ზედა-დაჰრთავს: "ქრისტე იესუჲს მიერ", რაჲთა ცხად ყოს, ვითარმედ ყოველი მოცემაჲ კეთილი ღმრთისა...
Philippians 4:19
18. But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.19. But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.20. Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
Philippians თავი 4