მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

Psalms 112:5

4. Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.5. A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.6. Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Psalms თავი 112
5. A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
ფსალმუნი 112-ის განმარტება
წმინდა იოანე ოქროპირი
მთ: Sasoeba.ge
რედ: Sasoeba.ge

„აქებდით ყრმანი უფალსა, აქებდით სახელსა უფლისასა.“ ().

1. სათნო ცხოვრება და საყოველთაო ქება

წერილებში ამ ქებათა შესახებ ვრცელი სიტყვაა; რადგან ეს შემთხვევითი საქმე კი არ არის, არამედ გარკვეული მსხვერპლი და შესაწირავი, ღმერთისთვის სათნო. ამბობს: „მსხუერპლმან ქებისამან მადიდოს მე“ (). და კვლავ: „ვაქებდე სახელსა ღმრთისა ჩემისასა გალობითა და განვადიდო იგი ქებითა; და სათნო-ეყოს ღმერთსა უფროჲს ჴბოსა მის ჩჩჳლისა, რომელსა გამოჰქონედ რქანი და ჭლიკნი“ (). ამას წმინდა წიგნებიც მრავალგან გვიბრძანებენ და ცხონებულნიც დიდ სამადლობელთა ნაცვლად ამას სწირავენ. და რა სიძნელე აქვს ამას? ამბობს ვინმე: ვისთვის არ არის ადვილი, თუნდაც უბრალო ადამიანთაგან, ამის აღსრულება და ღვთის ქება? თუ ზედმიწევნით შეიცნობ, საქმეში არსებულ შრომასაც დაინახავ და მისგან მომდინარე სარგებელსაც. უპირველესად,...

სრულად ნახვა

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის