მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

სახარებაჲ იოვანესი 18:39

38. ჰრქუა მას პილატე: რაჲ არს ჭეშმარიტებაჲ? და ვითარცა ესე თქუა, კუალად გამოვიდა და ჰრქუა ჰურიათა მათ: მე არცა ერთსა ბრალსა ვჰპოებ ამის თანა.39. ხოლო არს ჩუეულებაჲ თქუენი, რაჲთა ერთი მიგიტეო თქუენ დღესასწაულსა ამას. გნებავსა, რაჲთა მიგიტევო თქუენ მეუფჱ ჰურიათაჲ?40. კუალად უკუე ღაღატ-ყვეს ყოველთა და თქუეს: ნუ ეგე, არამედ ბარაბა. და იყო ესე ბარაბა ავაზაკი.
სახარებაჲ იოვანესი თავი 18
39. ხოლო არს ჩუეულებაჲ თქუენი, რაჲთა ერთი მიგიტეო თქუენ დღესასწაულსა ამას. გნებავსა, რაჲთა მიგიტევო თქუენ მეუფჱ ჰურიათაჲ?
თარგმანებაჲ იოანეს სახარებისაჲ თავი პდ
წმინდა იოანე ოქროპირი
ს ა ხ ა რ ე ბ ა ჲ: „არს ჩუეულებაჲ თქუენი, რაჲთა ერთი მიგიტევო თქუენ პასექსა ამას. გნებავსა, რაჲთა მიგიტევო მეუფჱ ჰურიათაჲ? ღაღად-ყვეს ყოველთა: ნუ ეგე, არამედ ბარაბა! და იყო ბარაბა ავაზაკი“ (18,39-40).:

თ ა რ გ მ ა ნ ი: ჵ უგუნურებაჲ უკეთური! მსგავსსა თჳსსა კაცისმკლველსა ითხოვენ და უბრალოსა მისცემენ სიკუდიდ, რამეთუ ესე ჩუეულებაჲ მათა პირველითგან იყო. ხოლო შენ ამას ყოველსა ზედა გულისხმა-ყავ კაცთმოყუარებაჲ მეუფისაჲ. ამას ზედა გუემა იგი პილატე, ნუუკუედა ამისთჳს, რაჲთამცა გულისწყრომაჲ ჰურიათაჲ დაჰჴსნა, და არღამცა მოკლეს; და ამისთჳს ტანჯა და შეუნდო მჴედართა მათ ძოწეულისა მის შემოსად და გჳრგჳნისა მის ეკლისა დარქუმად და მერმე გჳრგჳნოსანი განიყვანა მათა მიმართ, (შდრ. მათ. 27, 26-30); ; რაჲთამცა დასცხრა გულისწყრომაჲ მათი, და იხილონ რაჲ შეურაცხებაჲ მისი, აღმოაგდონ გესლი გულისაგან და დასცხრენ. ხოლო უფალი ამას ყოველსა ზედა დუმნა, ვითარცა-იგი პირველ, განიკითხვიდეს რაჲ. ხოლო შენ ნუ ოდენ ისმენ სიტყუათა ამათ, არამედ გონებადცა მიიღე; და იხილე მეუფჱ იგი ყოვლისა დაბადებულისაჲ, ვითარ ემღერდეს მას მჴედარნი იგი სიტყჳთ და საქმით, და ყოველსავე დუმილით თავს-იდებდა, და ჰბაძევდ მას შენცა საქმით. რამეთუ ვინაჲთგან თქუა პილატე, ვითარმედ: „მეუფჱ...

სრულად ნახვა

დამოწმებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის