თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ: არა ხოლო თქუენსა არა ვიჴუმევ, არამედ საჴმარ თუ იყოს, თავსაცა ჩემსა არა ვჰრიდო წარგებად სულთა თქუენთათჳს.
2 კორინთელთა მიმართ 12:15
14. აჰა, მე მზად ვარ მესამედაც მოვიდე თქვენთან, და არც ამჯერად შეგაწუხებთ, რადგანაც თქვენსას კი არ ვეძებ, არამედ - თქვენ. შვილები კი არ უნდა უგროვებდნენ საუნჯეს მშობლებს, არამედ მშობლები - შვილებს.15. ამიტომაც ხალისით დავიხარჯები და დავიწრიტები თქვენი სულისთვის; მაგრამ რაკი ასე ძლიერ მიყვარხართ, განა ნაკლებ უნდა გიყვარდეთ?16. ან იქნებ თავად არ გაწუხებდით, მაგრამ ცბიერი ვიყავი და ზაკვით დაგიმორჩილეთ?
2 კორინთელთა მიმართ თავი 12