მონიშნეთ წიგნი
თავი
თარგმანი

დაბადება 34:13

12. დამაკისრეთ დიდძალი ურვადი და ძღვენი, მოგცემთ, რასაც მომთხოვთ; ოღონდ მომეცით ცოლად ეს ყმაწვილი ქალი.13. მიუგეს იაკობის ვაჟებმა შექემს და მის მამას, ხამორს, და მზაკვრულად ელაპარაკნენ, რადგან შეურაცხყო შექემმა დინა, მათი და.14. უთხრეს: ვერ ვიზამთ ამ საქმეს, წინდაუცვეთელ კაცზე ვერ გავათხოვებთ ჩვენს დას, რადგან აუგია ეს ჩვენთვის.
დაბადება თავი 34
13. მიუგეს იაკობის ვაჟებმა შექემს და მის მამას, ხამორს, და მზაკვრულად ელაპარაკნენ, რადგან შეურაცხყო შექემმა დინა, მათი და.

განმარტებები ვერ მოიძებნა ამ მუხლისთვის

საუბარი 59. „და მოვიდა იაკობ სალემ ქალაქად სიკიმიელთა" (დაბ 33:18–20)
წმინდა იოანე ოქროპირი
რედ: Sasoeba.ge
3. სიმეონისა და ლევის შურისძიება სიქემზე (34:13–31):

...აფრისთვის მზადყოფნისკენ, სანამ სიღრმის ფსკერამდე ჩაიტანს. და შენიშნე: მოხუცი იაკობი ამას ისმენს და დუმს, ჩვეული სიმშვიდით არაფერს ამბობს და მოთმინებით იტანს თავის ასულზე ძალადობას. მაგრამ იაკობის ძეებმა „მიუგეს სჳქემს და ემორს, მამასა მისსა, ზაკჳთ, — როგორც ნათქვამია წერილში, — რამეთუ შეაგინა დაჲ იგი მათი" (). შეხედე, როგორ ექვემდებარება ერთის გარყვნილების გამო მთელი ქალაქის მცხოვრებნი უბედურებას. როგორც ცეცხლის ალი რომ დაიკიდოს, ახლომყოფნიც საფრთხის წინაშე დგებიან, რადგან ცეცხლი ყველაფერს შთანთქავს, — ასევე ახლაც ახალგაზრდობის გარყვნილება არა მხოლოდ მამას, არამედ ქალაქის ყველა მცხოვრებს ღუპავს. რა იზამეს იაკობის ძეებმა? მზაკვრულად უპასუხეს. ეს ყურადღების ღირსია; დაინახავთ, როგორ სტკიოდათ გული დისთვის. „ეტყოდეს მათ, — ნათქვამია, — სჳმეონ და ლევი, ძმანი დინასნი, ძენი ლიასნი: ვერ ჴელ-გეწიფების სიტყუაჲ ეგე, მიცემად დაჲ ჩუენი კაცსა წინა-დაუცუეთელსა... უკეთუ წინა-დაიცვითოს ყოველმან წულმან თქუენმან, მაშინ მიგცნეთ ასულნი ჩუენნი თქუენ და ასულნი თქუენნი მივიყუანნეთ ჩუენდა... და ვიყოთ ვითარცა ერთი ნათესავი" (დაბ 34:14–16). ასეთი წინადადება გარეგნულად მისაღები და შესაფერისი იყო, მაგრამ „ზაკჳთ" იყო გაკეთებული, როგორც წერილი ამბობს; და...

სრულად ნახვა