თარგმანი: ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ: მუნამდე არს შრომაჲ ჩუენი თითოსახეთა მიერ მსახურებათა, ვიდრემდის თანა-წარვჰჴდეთ სიჩჩოებასა და ვიქმნნეთ მამაკაც სრულ, არღარა სხუებრ და სხუებრ მეტყუელ შჯულთა მართლისა სარწმუნოებისათა, არამედ სწორითა გონებითა გურწმენეს ქრისტე, ვითარცა შუენის მამაკაცსა, დამტკიცებულსა ცნობითა, და არა ჩჩჳლსა, მიმოტაცებულსა გონებითა; რამეთუ ესრეთ იქმნების სისრულე სულიერისა ჰასაკისაჲ მეცნიერებითა ქრისტეს სავსებისაჲთა, ვითარმედ იგივე ერთი არს ძე პირველ საუკუნეთა თანაარსი და თანადაუსაბამოჲ მამისაჲ, და იგივე უკუანაჲსკნელთა ჟამთა განკაცებული ქალწულისაგან, ერთი გუამი ორითა ბუნებითა, ყოვლითურთ სრული — ღმრთეებითა და კაცებითა, რამეთუ ამას გულისჴმის-ყოფასა უწოდს მოციქული მამაკაცად სრულად, რაჲთა მეცნიერ ვიყვნეთ საზომსა ჰასაკისა ქრისტეს სავსებისასა, რომელ არს ღმრთად ჭეშმარიტად და კაცად ჭეშმარიტად აღსაარებაჲ მისი.
ეფესელთა მიმართ 4:13
12. რათა სრულეყო წმიდანი მსახურების საქმისათვის - ქრისტეს სხეულის ასაშენებლად,13. ვიდრე ყველანი მივაღწევდეთ რწმენის ერთობას და ღმერთის ძის შემეცნებას სრულყოფილ კაცად, ქრისტეს ასაკის სისრულის ზომას,14. რათა აღარ ვიყოთ ბალღები, რომელთაც არყევს და იტაცებს მოძღვრების ყოველი ქარი, კაცთა ცბიერებითა და ცდუნების მზაკვრული ხერხით,
ეფესელთა მიმართ თავი 4