თარგმანი: ვინაჲთგან ზემო მაღალნი სიტყუანი თქუნა, აწ კუალად მდაბლად მეტყუელებს მისთჳს, და უფალ და ცხებულ ყოფასა იესუჲსსა, მათ მიერ ჯუარცუმულისასა, მამისა მიერ ქმნილად უქადაგებს ჰურიათა, რაჲთა მდაბალთა ამათ მიერ განწუართოს გონებაჲ მათი დამტევნელ ყოფად მაღალთა ქადაგებათა ღმრთეებისა მისისათა. გარნა ეგრეცა არა ბუნებასა მისსა იტყჳს დაბადებულად, არამედ პატივსა მთავრობისასა მამისა მიერ მიცემულად ქადაგებს, რამეთუ "უფალი" და "ცხებული" არა ბუნებისა საქმენი არიან, არამედ პატივისანი, რომელი მისცა მამამან ჴორცთა მათ, რომელ ჩუენგან შეისხნა ძემან მისმან.
მოციქულთა საქმეები 2:36
35. ვიდრე ფეხქვეშ დაგიმხობ შენს მტრებს“.36. მაშ, მტკიცედ იცოდეს ისრაელის მთელმა სახლმა, რომ ღმერთმა უფლად და ქრისტედ შექმნა ეს იესო, რომელიც თქვენ ჯვარს აცვით.37. ამის გაგონებისას გულის სიღრმემდე შეიძრნენ და პეტრესა და დანარჩენ მოციქულებს უთხრეს: რა ვქნათ, კაცნო, ძმანო?
მოციქულთა საქმეები თავი 2