თარგმანი: ადგილისა მის უმარჯობისაგან განიზრახეს მიქცევაჲ ფინიკით კერძო, რაჲთა, დაღაცათუ ვერ ვიდოდინ, მარჯუე ეპოოს მათ დასაზამთრებელად ნავთსაყუდელი კრიტისაჲ, რომელი-იგი ხედავს, ვითარ-იგი უსაკუთრეს არს, ჩრდილოჲთ და ადგილით კერძო, რომელ-ესე სახელი არს კერძოთა რომელთაჲმე, თჳსაგან განკუთნვილი ესრეთ: ლივა და ხორონ.
მოციქულთა საქმეები 27:12
11. მაგრამ ასისთავი მესაჭესა და ხომალდის პატრონს უფრო ენდობოდა, ვიდრე პავლეს სიტყვებს.12. და რაკი ნავმისადგომი გამოსაზამთრებლად მოუხერხებელი იყო, უმრავლესობამ გზის გაგრძელება არჩია, რათა როგორმე მიეღწიათ კრეტეს ნავსადგურფენიქსისათვის, რომელიც, ერთის მხრივ, სამხრეთ-დასავლეთის, მეორეს მხრივ კი ჩრდილო-დასავლეთის ქარებისკენაა მიქცეული, და იქ გამოეზამთრებინათ.13. დაჰბერა სამხრეთის ქარმა და რაკი ეგონათ, ეგ არის, ნატვრა აგვიხდაო, ღუზა აუშვეს და კრეტეს გასწვრივ გაცურეს.
მოციქულთა საქმეები თავი 27